Columnコラム

中国語教室 2021.03.18

文法ノート:介詞Ⅶ 「离」と「往」

1) 距離の基点を導く「离」

 「~から」といった意味で、英語で言えば「from~」に相当する。

*「从」も「~から」、英語で言えば「from~」たが、「从」の起点は、終点、到着点に対する起点、出発点で空間や時間における移動のスタート地点である。「离」は、空間や時間の距離を測るときの基点、基礎になる地点である。

例:上海は北京から1300キロある。

  上海离北京有一千三百多公里。   

  あなたの実家は、北京からどのくらい遠いの?

  你家离北京有多远?   

  私のふるさとは、北京から300キロほどです。

  我家离北京有三百公里左右。   

  出発まであと20分あります。

  离出发还有二十分钟。

  試験まであと一週間です。

  离考试还有一个星期。

2) 移動の方向を導く「往」

 「~へ」と言う意味で、英語なら「towards~」、「bound for~」に相当する。

例:十字路を右に曲がる。

  十字路口往右拐。

  次の信号を左に曲がる。

  下一个红绿灯往左拐。

  もう少し、まっすぐ行く。

  再往前走一点儿。

  この地下鉄りんご園行きです。

  这趟地铁开往苹果园。

  そこを見てください。

  往那里看。

関連記事

Newsお知らせ・イベント情報

長野ラジオ孔子学堂では、日中友好の活動の一環として、年間を通して様々なイベントなどを行っております。

お知らせ一覧